Home  :  Contribute  :  Account  :  My Downloads  :  Gallery  :    
Clubul filosofic "Hypatia"
 Welcome to Hypatia
 Wednesday, May 27 2020 @ 08:27 AM MSK

Похоронить любовь. Сара Тисдейл

   

Переводы на русскийПеревод с английского

Пришла похоронить Любовь,
Разбить бы вдребезги!
Под деревом в лесу густом,
Где не видать ни зги.

Не будет в головах цветов,
Могильных плит - в ногах,
Хоть и любила этот рот,
Что миндалём пропах.

К могиле я уж не приду -
Прохладно в том лесу.
Я радость на руки возьму -
Удержат, на весу.

Весь день пробуду на виду,
Чтоб ветры пели мне,
А ночью буду выть во тьму,
И не во сне...


Buried Love. Sara Teasdale. (Email Poem)

 I have come to bury Love
 Beneath a tree,
In the forest tall and black
 Where none can see.

I shall put no flowers at his head,
 Nor stone at his feet,
For the mouth I loved so much
 Was bittersweet.

I shall go no more to his grave,
 For the woods are cold.
I shall gather as much of joy
 As my hands can hold.

I shall stay all day in the sun
 Where the wide winds blow, --
But oh, I shall cry at night
 When none will know. 




What's Related

Story Options

Похоронить любовь. Сара Тисдейл | 0 comments | Create New Account
The following comments are owned by whomever posted them. This site is not responsible for what they say.
 Copyright © 2020 Hypatia
 All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Powered By Geeklog 
Created this page in 0.05 seconds