Home  :  Contribute  :  Account  :  My Downloads  :  Gallery  :    
Clubul filosofic "Hypatia"
 Welcome to Hypatia
 Monday, May 16 2022 @ 08:06 AM MSK

Возраст. Сара Тисдейл


Переводы на русский => Wikilivres

Рисунок - из Интернета, с сайта oboik.ru

Пели весной ручьи,
Летом иссякли, в зной;
Юность пела в крови,
Нынче в душе покой.

Юности шумный вал,
Бурным потоком - речь...
Мудрости хладный шквал,
Песню не смог сберечь.



Cîntau izvoare în crîng,
Ci vara, brusc, au secat,
Iar al tinereții cînt 
Сu liniștea s-a schimbat.

Cîndva - torent zgomotos,
Zburda, pălăvrăgind...
Înțelepciunea, prin ani,
Nu poate duce un cînt.


AGE. Sara Teasdale

Brooks sing in the spring
And in summer cease;
I who sang in my youth
Now hold me peace.

Youth is a noisy stream
Chattering over the ground,
But the sad wisdom of age
Wells up without sound.

What's Related

Story Options

Возраст. Сара Тисдейл | 0 comments | Create New Account
The following comments are owned by whomever posted them. This site is not responsible for what they say.
 Copyright © 2022 Hypatia
 All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
Powered By Geeklog 
Created this page in 0.05 seconds